【第28回】ポルトガル語で言ってみよう💸「私、お金がないんです。」
- George Akasaka

- 10月26日
- 読了時間: 1分

Olá, pessoal!🌟ポルトガル語講座第28回です。今日のフレーズは、ちょっとユーモラスに「お金がない」と伝えるときの言い回しです。ブラジル人がよく使う日常表現ですよ!
💬 今日のフレーズ
「Estou na pindaíba.」(エストウ・ナ・ピンダイーバ)👉 「私、お金がないんです。」
📝 使い方のポイント
この表現は、直訳すると「ピンダイーバの中にいる」ですが、意味は「お金がない」「金欠」というスラング的な言い方です。ちょっと冗談っぽく、フランクな雰囲気で使われます。
たとえば:
「今週末映画行こうよ!」 → 「Não dá, estou na pindaíba.」(無理だよ、今お金なくて💦)
「そのバッグ買わないの?」 → 「Queria, mas estou na pindaíba.」(欲しいけど、今お金ないんだ〜😅)
日本語でいうと「金欠でさ〜」という感じです!
🎬 オリジナル動画で発音チェック!
🔑 分解してみましょう:
Estou = 「私は〜している」
na = 「〜の中に」
pindaíba = 俗語で「貧乏な状態」
👉 つまり「貧乏状態の中にいる」=「お金がない!」という意味になります💸
動画では発音のリズムとイントネーションをチェックしてみましょう🎥
📝 今日のひとこと練習
ぜひ声に出して何度も練習してみましょう!
👉「Estou na pindaíba.」
Até a próxima!(また次回!)🌈
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪





コメント