top of page
検索

🎬【第33回】映画・ドラマで楽しく英語を学ぼう!

〜『ラ・ラ・ランド』で学ぶ、夢と恋の英語表現〜

こんにちは!En-Joy Englishです📘🌈第33回の今回は、音楽・映像・ストーリーが美しい映画『La La Land(ラ・ラ・ランド)』を取り上げます🎶✨

夢を追うジャズピアニストと女優志望の2人が出会い、恋と夢のはざまで葛藤しながら成長していく物語です。

そんな中から今日は“夢をあきらめない”というテーマの英語を紹介します!


💬 今日のセリフはこちら!

“Here’s to the fools who dream.”(夢見る愚か者たちに乾杯。)

このセリフは、主人公ミアがオーディションで歌う曲の歌詞の一部。「夢を追うことはバカげているかもしれない。でも、それが人生を輝かせる」そんな素敵な意味が込められています✨


✏️ セリフ解説

  • Here’s to〜:「〜に乾杯!」→ 乾杯のときに使うフレーズ🍷

  • fool:愚か者→ でもここでは**「世間から見れば愚かに思える人」**というニュアンス。

  • dream:夢を見る、夢を持つ

📌 応用フレーズ:

  • Here’s to your success!(あなたの成功に乾杯!)

  • Here’s to new beginnings!(新しい始まりに乾杯!)


🌟 映画で学べる英語のポイント

感情をこめた表現が多く、オーディションシーンはスピーチ練習にも最適!日常英会話でも使える表現が豊富歌詞から学べる表現もたっぷり🎵



🗣️ 実用フレーズいろいろ!

🎹 “I’m letting life hit me until it gets tired.”(人生に打たれ続けて、向こうが疲れるまで待つんだ。)

🎥 “People love what other people are passionate about.”(人は、他の人が夢中になっていることに惹かれるものだ。)

💭 “Maybe I’m not good enough!”(もしかして私には才能がないのかも!)


💡 英語学習のヒント

🎶 好きな曲の歌詞から英語を覚えるのもおすすめ!発音やリズムをつかむ練習になりますし、映画の感動も一緒に覚えられます💡セリフ+歌=最強の英語学習!ですね🎤


🎯 次回予告!

次回は、心温まるファンタジー映画✨『グレイテスト・ショーマン(The Greatest Showman)』から、夢を追いかける力強い英語表現を一緒に学びましょう🎩🎶

それでは次回もお楽しみに!En-Joy English!📘🎬🎹

En-Joy English

校長 ジョージ赤阪


 
 
 

Comentários

Não foi possível carregar comentários
Parece que houve um problema técnico. Tente reconectar ou atualizar a página.
bottom of page