top of page
検索

🎬【第38回】映画・ドラマで楽しく英語を学ぼう!


〜『パイレーツ・オブ・カリビアン(Pirates of the Caribbean)』で学ぶカッコいい英語〜

こんにちは!En-Joy Englishです📘🌈今回は、海賊映画の代名詞✨『パイレーツ・オブ・カリビアン(Pirates of the Caribbean)』から名言をご紹介します!🏴‍☠️⚓️

あの ジャック・スパロウ船長のユーモアたっぷりの英語を、一緒に楽しく学びましょう!


💬 今日のセリフはこちら!

“Not all treasure is silver and gold, mate.”(宝ってのは銀や金ばかりじゃねぇぜ、相棒。)

海賊=金銀財宝!と思いがちですが、このセリフは “本当に大切なものはお金じゃない” という意味が込められています。ちょっとカッコよくて深いセリフですよね✨


✏️ セリフ解説

  • Not all ~:すべてが~というわけではない

  • treasure:宝物

  • silver and gold:銀や金

  • mate:相棒、友達(イギリスやオーストラリアでよく使う)

📌「Not all ~」は 部分否定。「全部が~じゃない」というニュアンスで、会話でもよく使われます!


🌟 映画で学べる英語のポイント

海賊っぽい“mate(相棒)”の言い方がカッコいい“Not all~”で英語のちょっとおしゃれな表現が学べる発音練習にも最適!


🗣️ 実用フレーズいろいろ!

💎 “Not all heroes wear capes.”(ヒーローがみんなマントを着てるわけじゃない。)

🌍 “Not all those who wander are lost.”(さまよう人すべてが迷っているわけではない。)


💡 英語学習のヒント

キャラクターになりきって セリフを声に出してみましょう!感情を込めて言うことで、発音やリズムが自然に上達しますよ💪✨


🎯 次回予告!

次回は、ディズニー&ピクサーの大ヒット作🎬『トイ・ストーリー(Toy Story)』から、心に残る英語フレーズをご紹介します!


それではまた次回もお楽しみに!En-Joy English!📘🎬🏴‍☠️

En-Joy English

校長 ジョージ赤阪


 
 
 

Comments


bottom of page