top of page
検索

❓____-collar worker   空白に当てはまる色を入れてみましょう。意味:肉体労働系の労働者

ree

🌈色で表す英語表現クイズ 連載⑱ (全20回) 


こんにちは。En-Joy Englishのジョージ赤阪です。今回は社会や仕事に関する英語表現を学びましょう。色を使った言い回しは職業や立場を表すのにも使われます。色のクイズもあと3回です。色に関する英語表現をマスターしましょう!


答え:blue-collar


直訳:青い襟

意味:肉体労働系の仕事(工場労働者・建設作業員など)

由来:作業着として青いシャツやつなぎを着ることが多かったことから

※このカラーはcolor(色)ではなく、collar(えり)です。肉体系の労働者が青い作業服を着ることが多いため、このような表現が生まれました。


💬 会話文

A: Is he an office worker?

(彼は会社員なの?)

B: No, he’s a blue-collar worker at a factory.

(いや、工場で働く肉体労働者だよ。)


📌 ためになるポイント

  1. 対義語の white-collar(ホワイトカラー=事務職)とセットで覚えると便利。

    英文例: The company employs both blue-collar and white-collar workers.(その会社は肉体労働者と事務職の両方を雇っている。)

  2. 社会や経済の話題で頻出。

    英文例: Blue-collar jobs are important for the economy.(ブルーカラーの仕事は経済にとって重要だ。)


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page