🎯「まさにそれ!」って英語で何というか知っていますか?
- George Akasaka

- 15 時間前
- 読了時間: 2分

こんにちは!En-Joy Englishのジョージ赤阪です😊
こんな瞬間、ありませんか?
✔ 誰かの意見がドンピシャだったとき✔ 問題の原因をズバリ言い当てたとき✔ 「その通り!」と強く共感したとき
そんな場面でネイティブがよく使う表現がこちら👇
🎯 今日の英語表現
Hit the nail on the head
📘 Example(例文)
You really hit the nail on the head.(まさに的を射ているね)
Her comment hit the nail on the head.(彼女のコメントは核心を突いていた)
💡 One Point 解説!
nail = くぎ / head = 頭(先端)
くぎを打つとき、👉 先端(head)を正確に叩くと一発で決まりますよね🔨
そこから転じて、
✔ 要点を正確に言う✔ 問題の核心を突く✔ 的確な指摘をする
という意味になります!
✅ よく使うシーン
・会議や話し合い・授業やレッスン中・原因分析や意見交換・相手の発言に強く同意するとき
フォーマルすぎず、日常でも使いやすい表現です👍
🌈 すぐ使えるひとこと
🗣 That explanation hit the nail on the head.(その説明、まさに的確だった)
🗣 You hit the nail on the head about the problem.(その問題について、核心を突いてるよ)
📌 今日のまとめ
✨ 「的を射る」= Hit the nail on the head✨ 要点・核心をズバリ言い当てる表現✨ ネイティブがよく使う共感フレーズ!
次回も、使えるようになると会話が一段レベルアップする英語表現を楽しく紹介していきます😊
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪




コメント