🌍「忙しいです」は英語でどこまで本当?
- George Akasaka

- 1月29日
- 読了時間: 3分

En-Joy English の赤阪です。今回は、日本語でも英語でもよく使われるけれど、意味の受け取られ方が意外と違う表現
「忙しいです」
について書いていきます。
英会話で、
「最近どう?」と聞かれて、
「忙しいです」
と答えたつもりが、なぜか会話が広がらなかった…そんな経験はありませんか?
🤔 日本語の「忙しいです」が表すもの
日本語の「忙しいです」には、
・本当に時間がない・ちょっと疲れている・今は余裕がない・これ以上話したくない(やんわり)
など、幅広い意味が含まれています。
ときには「忙しい=充実している」というポジティブなニュアンスもありますよね。
🗣️ 英語の “busy” はどこまで本当?
英語で
I’m busy.
と言うと、
✔️ 今まさに手が離せない✔️ スケジュールが詰まっている✔️ 今は対応できない
という、かなり文字どおりの意味で受け取られやすいです。
日本語のような「なんとなく余裕がない」というぼかし表現にはなりにくいのです。
🙅♂️ 日本語感覚のままだと起こりがちな誤解
例えば…
A: Do you want to grab coffee sometime?
B: I’m busy.
⬇️ 相手の受け取り方「じゃあ、興味ないんだな…」
本当は「今週はちょっと立て込んでるだけ」だったとしても、英語ではきっぱり断られたように聞こえることがあります😅
✨ 英語では「忙しさの度合い」を伝える
英語では、
👉 今だけ忙しいのか👉 常に忙しいのか👉 代案はあるのか
を少し補足すると、とても親切です。
🗣️ 「忙しいです」の英語での言い換え表現
① 今まさに忙しいとき
I’m a bit busy right now.(今ちょっと立て込んでいます)
I’m tied up at the moment.(今手が離せません)
② 一時的に忙しい場合
I’ve been pretty busy lately.(最近けっこう忙しくて)
Things have been hectic this week.(今週はバタバタしています)
③ 断りつつ関係を保つ
I’m a bit busy these days, but maybe next week?(最近忙しいですが、来週ならどうでしょう)
I’m busy right now, but I’d love to catch up soon.(今は忙しいですが、また近いうちにぜひ)
④ 忙しいけど元気なニュアンス
I’ve been busy, but in a good way.(忙しいけど、いい感じです)
👉 これが英語での「忙しいです」の使い分けです。
🎯 会話例
A: How have you been?
B: I’ve been pretty busy lately, but things are going well.How about you?
(最近忙しいけど、順調だよ。そっちはどう?)
📌 まとめ
✔️ I’m busy は英語ではかなりストレート✔️ ぼかしたいときは補足が必要✔️ 一言足すだけで印象が大きく変わる
英会話では、事実+気持ちを少し添えるだけで、コミュニケーションがぐっとスムーズになります。
En-Joy English では、単語の意味だけでなく、「どう聞こえるか」を大切にしています。
「忙しいって言っただけなのに、距離ができた…」が「ちゃんと伝わって、関係も続いた!」に変わると、英会話はもっと楽になりますよ😊
ぜひ次に「忙しいです」と言いたくなったら、a bit / lately / but…を一つ足してみてください✨
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪




コメント