top of page
検索

🌟【第28回】英語イディオムで表現力アップ!Hit rock bottom – どん底に落ちる


こんにちは!En-Joy Englishのジョージ赤阪です

😊今回の英語表現はこちら👇

👉 Hit rock bottom

意味:人生や状況が最悪の状態になる/どん底に落ちる

直訳は「岩の底に当たる」ですが、💡 これ以上悪くなりようがないレベルまで落ち込む という強い表現です。


📌 こんな場面で使えます!

✅ 失敗が続いて気持ちが落ち込んだとき✅ 人生の最低地点を振り返るとき✅ そこから立ち直った話をするとき


🗣 例文でチェック!

⭐ I hit rock bottom last year, but things are better now.(去年はどん底だったけど、今は良くなっています)

⭐ After losing his job, he hit rock bottom.(仕事を失って彼はどん底に落ちました)

⭐ Sometimes you have to hit rock bottom before you change.(変わる前にどん底を経験することもある)


🎯 ワンポイント解説

✔ とても感情のこもった強い表現✔ その後の「復活ストーリー」と一緒によく使われます✨

日本語の👉「人生最悪の時期」👉「もうこれ以上下がれない状態」にぴったり!


🌎まとめ

落ち込んだ経験も、英語ではこんなふうに力強く表現できます💪そしてそこからの回復もぜひ英語で語ってみましょう!

次回も楽しく英語を学びましょう😊See you next time!


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page