🌟【第28回】英語イディオムで表現力アップ!Hit rock bottom – どん底に落ちる
- George Akasaka

- 3月22日
- 読了時間: 1分

こんにちは!En-Joy Englishのジョージ赤阪です
😊今回の英語表現はこちら👇
👉 Hit rock bottom
意味:人生や状況が最悪の状態になる/どん底に落ちる
直訳は「岩の底に当たる」ですが、💡 これ以上悪くなりようがないレベルまで落ち込む という強い表現です。
📌 こんな場面で使えます!
✅ 失敗が続いて気持ちが落ち込んだとき✅ 人生の最低地点を振り返るとき✅ そこから立ち直った話をするとき
🗣 例文でチェック!
⭐ I hit rock bottom last year, but things are better now.(去年はどん底だったけど、今は良くなっています)
⭐ After losing his job, he hit rock bottom.(仕事を失って彼はどん底に落ちました)
⭐ Sometimes you have to hit rock bottom before you change.(変わる前にどん底を経験することもある)
🎯 ワンポイント解説
✔ とても感情のこもった強い表現✔ その後の「復活ストーリー」と一緒によく使われます✨
日本語の👉「人生最悪の時期」👉「もうこれ以上下がれない状態」にぴったり!
🌎まとめ
落ち込んだ経験も、英語ではこんなふうに力強く表現できます💪そしてそこからの回復もぜひ英語で語ってみましょう!
次回も楽しく英語を学びましょう😊See you next time!
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪




コメント