top of page
検索

❓ ___ lie   空白に当てはまる色を入れてみましょう。意味:人を傷つけないための嘘



🌈 色で表す英語表現クイズ 連載①(全20回)


こんにちは。En-Joy Englishのジョージ赤阪です。今回もクイズに答えて色に関する英語表現を学んでいきましょう。英語には色のイメージを表現にしたものが沢山あります。その中には、日本語のイメージと同じものや、全く異なるものがあります。色の表現を覚えるとネイティブの感覚がそのまま身に付きます。ぜひ、全20回全てにチャレンジして、あなたも「カラーマスター」になってください。


答え:white lie


  • 直訳:白い嘘

  • 意味:人を傷つけないための嘘

  • 由来:白は清らかさを象徴する色で、「害のない嘘」というニュアンス


会話文

A: Did you tell her the dress looks nice?

(彼女に「そのドレス素敵だね」って言ったの?)

B: Yes, but it was just a white lie.

(うん、でもただのwhite lieだったよ。)


小話/ジョーク

お母さんに「このカレー美味しいね!」って言ったら、実は辛すぎて口から火が出そうだった…これも立派な white lie 😆


ためになるポイント

  • 友達や同僚を傷つけないために使える便利フレーズ。

    英文例: I told him a white lie to avoid hurting his feelings.

    (彼の気持ちを傷つけないように、私はwhite lieをついた。)

  • ビジネスや日常会話でよく使える表現です。

    英文例: Sometimes it’s better to tell a white lie than to be completely honest.

    (時には、完全に正直でいるよりwhite lieを言った方が良いこともある。)


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪


 
 
 

コメント


bottom of page