top of page
検索

❓___ sheep   空白に当てはまる色を入れてみましょう。意味:はみ出し者、厄介者


🌈 色で表す英語表現クイズ 連載⑤(全20回)


こんにちは。En-Joy Englishのジョージ赤阪です。今回は「家族や集団でのはみ出し者」を表す表現です。色のイメージがそのまま意味に使われる英語表現は、日常会話を豊かにします。20回チャレンジして「カラーマスター」を目指しましょう。


答え:black sheep

  • 直訳:黒い羊

  • 意味:はみ出し者、厄介者

  • 由来:群れの中の黒い羊は珍しく、価値が低いとされたことから


会話文

A: He never follows the rules.

(彼は決してルールに従わないよね。)

B: Yeah, he’s the black sheep of the family.

(そう、彼は家族のblack sheepだよ。)


小話/ジョーク

親戚の集まりで唯一サッカーのユニフォームで登場…完全に black sheep 😎


ためになるポイント

  1. 個性的な人や少数派を表すのに便利。

    • 英文例: She always felt like the black sheep in her class.

      (彼女はいつもクラスでblack sheepのように感じていた。)

  2. 家族や職場で少し問題児を表現したい時にも使える。

    • 英文例: He’s the black sheep at work because he never follows the rules.

      (彼は職場でblack sheepだ、ルールを全然守らないから。)


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page