❓___ tape 空白に当てはまる色を入れてみましょう。意味:お役所仕事、煩雑な手続き
- George Akasaka

- 2025年9月27日
- 読了時間: 1分

🌈色で表す英語表現クイズ 連載④(全20回)
こんにちは。En-Joy Englishのジョージ赤阪です。今回は、色の表現で「手続きやルール」にまつわるフレーズを学びます。英語では色を通して状況や感情を表すことがよくあります。こうした表現を覚えると、海外生活やビジネスで役立ちます。全20回、ぜひ挑戦して「カラーマスター」を目指してください。
答え:red tape
直訳:赤いテープ
意味:お役所仕事、煩雑な手続き
由来:昔、公式書類を赤いリボンで綴じていた習慣から
会話文
A: Why is it taking so long?
(なんでこんなに時間がかかるの?)
B: Too much red tape.
(役所の手続きが多すぎるんだよ。)
小話/ジョーク
役所で30分待った挙句、「印鑑はどこ?」…赤テープのせいで手が届かない 😅
ためになるポイント
ビジネスや官公庁の手続きの話題で便利。
英文例: It took months to get the permit because of all the red tape.
(書類手続きが多すぎて、許可を得るのに数か月かかった。)
日常生活で「手続きが複雑で面倒」を表現できる。
英文例: We had to deal with a lot of red tape to register the car.
(車を登録するのに、面倒な手続きがたくさんあった。)
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪




コメント