top of page
検索

🌕「それ、めったに起こらないよ!」って英語で何というか知っていますか?


こんにちは!En-Joy Englishのジョージ赤阪です😊

こんなとき、日本語でもよく言いますよね。

✔ 本当に珍しい出来事が起きたとき✔ ほとんど起こらないことを説明するとき✔ 「超レアだよ!」と言いたいとき

そんな場面でネイティブが自然に使う表現がこちら👇


🎯 今日の英語表現

Once in a blue moon


📘 Example(例文)

I eat fast food once in a blue moon.(ファストフードはめったに食べません)
It only happens once in a blue moon.(それは本当にめったに起こらないよ)

💡 One Point 解説!

blue moon = 青い月🌕

実際に「青く見える月」はとても珍しい現象です。

そこから👇

✨ ほとんど起こらない✨ 非常にまれ✨ レアすぎる

という意味になります!

日本語の「めったにない」「年に一度あるかないか」という感覚にピッタリです😊


✅ よく使うシーン

・頻度を説明するとき・習慣について話すとき・珍しい出来事の話

日常会話でとても自然な表現です👍


🌈 すぐ使えるひとこと

🗣 I see him once in a blue moon.(彼にはめったに会わない)

🗣 We go out for dinner once in a blue moon.(外食はほとんどしない)


📌 今日のまとめ

✨ 「めったにない」= Once in a blue moon✨ 頻度の低さを表すネイティブ表現✨ 会話で超使いやすいフレーズ!

次回も、日常英会話がどんどん自然になる表現を楽しく紹介していきます😊


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page