🌕「それ、めったに起こらないよ!」って英語で何というか知っていますか?
- George Akasaka

- 4 日前
- 読了時間: 2分

こんにちは!En-Joy Englishのジョージ赤阪です😊
こんなとき、日本語でもよく言いますよね。
✔ 本当に珍しい出来事が起きたとき✔ ほとんど起こらないことを説明するとき✔ 「超レアだよ!」と言いたいとき
そんな場面でネイティブが自然に使う表現がこちら👇
🎯 今日の英語表現
Once in a blue moon
📘 Example(例文)
I eat fast food once in a blue moon.(ファストフードはめったに食べません)
It only happens once in a blue moon.(それは本当にめったに起こらないよ)
💡 One Point 解説!
blue moon = 青い月🌕
実際に「青く見える月」はとても珍しい現象です。
そこから👇
✨ ほとんど起こらない✨ 非常にまれ✨ レアすぎる
という意味になります!
日本語の「めったにない」「年に一度あるかないか」という感覚にピッタリです😊
✅ よく使うシーン
・頻度を説明するとき・習慣について話すとき・珍しい出来事の話
日常会話でとても自然な表現です👍
🌈 すぐ使えるひとこと
🗣 I see him once in a blue moon.(彼にはめったに会わない)
🗣 We go out for dinner once in a blue moon.(外食はほとんどしない)
📌 今日のまとめ
✨ 「めったにない」= Once in a blue moon✨ 頻度の低さを表すネイティブ表現✨ 会話で超使いやすいフレーズ!
次回も、日常英会話がどんどん自然になる表現を楽しく紹介していきます😊
En-Joy English
校長 ジョージ赤阪




コメント