top of page
検索

🗾日本の文化を英語で紹介してみよう(お花見・お正月など)


こんにちは!En-Joy Englishのジョージです🌸外国の方に日本文化を英語で紹介したいけれど、うまく言葉が出てこない…ということはありませんか?今回は、「お花見」や「お正月」など、日本ならではの文化を英語で紹介するときに使える便利な表現を紹介します✨


🌸 お花見(Cherry Blossom Viewing)

英語で説明してみよう!

In spring, people in Japan enjoy viewing cherry blossoms.We call this tradition Hanami.Families and friends have picnics under the cherry trees and enjoy food and drinks together.

使える表現

  • Cherry blossom:桜の花

  • Bloom:咲く

  • Picnic under the cherry trees:桜の木の下でピクニックをする

💡ポイント「Hanami」という日本語をそのまま使ってもOK!英語の説明を添えることで、自然に伝わります。


🎍 お正月(New Year’s in Japan)

英語で説明してみよう!

The New Year is the most important holiday in Japan.We visit shrines to pray for good luck and eat traditional dishes called Osechi Ryori.Children receive Otoshidama, which are small envelopes of money from relatives.

使える表現

  • Shrine visit:初詣

  • Good luck:幸運

  • Osechi Ryori:おせち料理

  • Otoshidama:お年玉

💡ポイント「Osechi Ryori」や「Otoshidama」など、日本特有の言葉はそのまま使って説明すると伝わりやすいです。


🎎 他にも紹介してみよう!

外国の方に喜ばれる日本文化の話題はたくさんあります👇

  • Setsubun(節分):「We throw beans to drive away evil spirits.」

  • Tanabata(七夕):「People write wishes on colorful papers and hang them on bamboo.」

  • Obon(お盆):「We honor our ancestors and visit their graves.」

少しずつ覚えて、あなたの言葉で日本の魅力を伝えてみましょう🌏


🗣 今日のまとめフレーズ

日本語

英語表現

桜の季節が大好きです。

I love the cherry blossom season.

神社に初詣に行きます。

I visit a shrine for the New Year.

日本のお正月料理を食べます。

I eat traditional New Year’s dishes in Japan.

七夕に願い事を書きます。

I write my wishes on paper for Tanabata.


🌟まとめ

日本の文化を英語で紹介するのは、難しく感じるかもしれませんが、実はシンプルな英語でも十分伝わります!

大切なのは「完璧な文法」よりも、「日本の良さを伝えたい気持ち」です💬まずは、身近な行事から英語で話してみましょう✨

あなたの言葉で日本の文化を伝えることが、最高の国際交流になります🗾🌏


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page