top of page
検索

🌍 英語圏での時間感覚とは? 〜on time / early / late を正しく理解すると信頼が深まる〜


こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話だけでなく人間関係や信頼にも大きく関わるテーマ、英語圏での時間感覚(on time / early / late)について書きたいと思います。

「時間は守っているつもりなのに、なぜか評価が下がった気がする…」 「少し早く着いたのに、逆に微妙な空気になった…」

そんな経験はありませんか?

実はそれ、日本と英語圏の“時間に対する考え方の違い”が原因かもしれません。

今回は、英会話をよりスムーズにし、信頼関係を築くために知っておきたい 英語圏の時間感覚を、文化面からわかりやすくご紹介します✨


🤔 英語圏では「時間=約束」

英語圏では、 👉 時間を守ること=相手を尊重すること と考えられています。

そのため、 ・早すぎる ・遅れる

どちらも、場合によっては問題になることがあります。


🕒 “On time” の本当の意味

英語での on time は、 👉 約束の時間ちょうどに来る という意味です。

For example:

Please arrive on time. (時間ちょうどに来てください)

日本の感覚で「5分前行動」をすると、 👉 早すぎると感じられる場合もあります。


⏰ “Early” は必ずしも良いことではない

early は「早い」という意味ですが、 英語圏では

・相手の準備前に来てしまう ・予定を乱してしまう

という印象になることもあります。

I arrived too early. (早く来すぎました)

👉 ビジネスや自宅訪問では、 指定がない限り 早すぎない のが無難です。


⌛ “Late” は明確なマイナス評価

late は、英語圏では 👉 はっきりとした遅刻を意味します。

I’m sorry I’m late. (遅れてすみません)

理由があっても、 「時間にルーズ」という印象を持たれやすいため、 必ず一言説明や謝罪を添えるのがマナーです。


🗾 日本と 🇺🇸 英語圏の時間感覚の違い

▶ 日本の場合

・5〜10分前行動が美徳 ・多少早くても歓迎される ・遅刻=強く反省

▶ 英語圏の場合

・時間ちょうどがベスト ・早すぎても相手に負担 ・遅刻は信頼に直結

👉 「早ければOK」は通用しないこともあります。


🗣️ 時間に関する便利な英語表現

I’ll be there on time. (時間どおりに行きます)

I might be a few minutes late. (数分遅れるかもしれません)

Thank you for waiting. (待ってくれてありがとう)

👉 遅れそうなときは、 事前に伝えることがとても大切です。


✨ 時間感覚を理解すると得られるメリット

・信頼されやすくなる ・無用な誤解を避けられる ・英語でのやり取りがスムーズになる

つまり、 👉 正確な英語+正しい時間感覚=信頼される人 ということですね😊


🎯 まとめ

✔️ on time は「ちょうど」 ✔️ early は場合によってはNG ✔️ late は信頼に影響する

英語圏では、 時間は単なる数字ではなく 相手への敬意の表れです。

En-Joy English では、 こうした実生活で本当に役立つ文化理解+英語も大切にしています。

「時間の感覚が分かると、英語がもっと楽になる」 そんな気づきになれば嬉しいです😊


En-Joy English

校長 ジョージ赤阪

 
 
 

コメント


bottom of page