top of page
検索


🌍 「沈黙が怖くなくなる」英会話の考え方 〜話し続けなくても大丈夫な理由〜
こんにちは。En-Joy Englishの赤阪です😊 英会話の場面で、 会話が止まったらどうしよう… 何か話さなきゃ、と焦ってしまう そんな経験はありませんか? 実は、 英会話において沈黙は「失敗」ではありません。 今回は、沈黙に対する考え方を少し変えるだけで 英会話がぐっと楽になるヒントをお伝えします✨ 🤔 なぜ沈黙が怖く感じるのか? 日本人学習者の多くが、 沈黙=気まずい 何か話さなければ失礼 英語が出てこない自分がダメ と考えがちです。 でもこれは、 日本語の会話感覚をそのまま英語に当てはめている ことが原因です。 🌍 英語圏では沈黙はどう受け取られる? 英語圏では、 👉 沈黙=考えている時間 👉 相手の話を尊重している と受け取られることも多くあります。 特に、 質問の後 意見を求められたとき 少しの沈黙は ごく自然 です。 🧠 考え方を変える①「沈黙は準備時間」 英語で答える前に、 一呼吸おくのは悪いことではありません。 Let me think. That’s a good question. こうした一言があるだけで、

George Akasaka
1月11日読了時間: 2分


🌟【第20回】ゼロから始める!たのしい韓国語 今日のフレーズ:주세요(チュセヨ)ください
今日のフレーズ:주세요(チュセヨ) みなさん、こんにちは!🌸「ゼロから始める!たのしい韓国語フレーズ」シリーズ、第20回です。今回は、お店やカフェ、日常生活で大活躍するフレーズ、 주세요(チュセヨ) =「ください」をご紹介します✨ 🗣 주세요(チュセヨ) 意味は「ください」。何かを丁寧にお願いしたいときに使える、とても便利な表現です😊レストランや買い物の場面では、ほぼ毎回登場します。 💬 こんなふうに使います! 👩 「물 주세요.(ムル チュセヨ)」 → お水ください。 👦 「이거 하나 주세요.(イゴ ハナ チュセヨ)」 → これを一つください。 👧 「메뉴 주세요.(メニュ チュセヨ)」 → メニューください。 🪄 ワンポイント! 「주다(チュダ)」=あげる/くれる(動詞) 「주세요(チュセヨ)」=丁寧なお願いの言い方 名詞の後にそのまま 주세요 をつけるだけでOK! 例: 커피 주세요(コピ チュセヨ)=コーヒーください☕ 영수증 주세요(ヨンスジュン チュセヨ)=レシートください🧾 とてもシンプルで使いやすい

George Akasaka
1月10日読了時間: 2分


🌍 英語で考える癖をつける独り言練習 〜日本語→英語をやめる、いちばん簡単な方法〜
こんにちは。En-Joy Englishの赤阪です😊 英語を話そうとすると、 まず日本語が浮かぶ それを英語に直そうとして止まる そんな経験はありませんか? 実は、英語が出てこない大きな原因の一つが 「日本語→英語」の翻訳グセ です。 今回は、特別な相手も教材もいらない 「独り言」を使った英語思考トレーニング をご紹介します✨ 🤔 なぜ独り言が英語思考に効くのか? 独り言練習の最大のメリットは、 間違えても誰にも迷惑をかけない 話すプレッシャーがゼロ 毎日すぐできる という点です。 英語で考える力は、 安心した状態で量をこなすこと で育ちます。 🧠 独り言は「正しい英語」より「出す英語」 独り言では、 👉 文法・発音は気にしない 👉 単語だけでもOK がルールです。 例: Cold. Morning. Need coffee. これでも立派な英語思考です👍 ✏️ ステップ①:見たものをそのまま英語にする まずは、 今目に入ったもの を英語にします。 例: (朝) Sunny. Nice weather. I feel good. (家

George Akasaka
1月9日読了時間: 2分


🌍 英語が出てこない原因と対処法 〜「知っているのに話せない」を卒業する英語思考〜
こんにちは。En-Joy Englishの赤阪です😊 英語学習をしていると、 単語や文法は知っているのに、口から出てこない 頭が真っ白になってしまう そんな経験はありませんか? 実はそれ、 英語力が足りないからではありません。 今回は「英語が出てこない本当の原因」と、 今日からできる具体的な対処法をわかりやすくご紹介します✨ 🤔 英語が出てこない主な原因 原因① 日本語で考えてから英語に直そうとする 多くの日本人学習者が、 👉 日本語 → 英語 という順番で話そうとします。 この「翻訳作業」が、英語を止めてしまう最大の原因です。 原因② 完璧な文を作ろうとしすぎる 文法は合っているかな? 発音は大丈夫かな? と考えている間に、 話すタイミングを逃してしまう ことがよくあります。 原因③ 短く終わらせる練習しかしていない Yes / No だけ I like it. で終了 この状態に慣れていると、 少し話を広げる場面で止まりやすくなります。 🧠 英語が出てくるようになる考え方 まず意識したいのは、 👉 「正しく」より「伝える」 という

George Akasaka
1月8日読了時間: 3分


🌍 英語で「理由を述べる」練習法 〜because が自然に出てくる英語思考〜
こんにちは。En-Joy Englishの赤阪です😊 英語で話していると、 I like it. I think so. で終わってしまい、 「理由を聞かれると止まってしまう…」という経験はありませんか? 実は、 英語では「意見+理由」をセットで伝える文化 があります。 今回は、英語で理由を述べる力を伸ばす、 シンプルで続けやすい練習法をご紹介します✨ 🤔 なぜ英語では「理由」が重要なのか? 日本語では、 なんとなく 空気で伝わる 理由を言わなくてもOK という場面が多いですよね。 一方、英語では、 👉 Why?(なぜ?)はとても自然な質問 理由を言わないと、 意見が弱く聞こえる 会話がそこで終わってしまう ということがよく起こります。 🧠 英語の基本型:意見 → 理由 まずはこの形を体にしみ込ませましょう。 I think 〜 because 〜. 例: I like this class because it’s fun. 最初は because だけで十分です。 「理由を言う癖」をつけることが第一歩です✨ ✏️ ステップ①:1

George Akasaka
1月7日読了時間: 2分


🌟【第19回】ゼロから始める!たのしい韓国語 今日のフレーズ:없어요(オプソヨ)ありません
今日のフレーズ:없어요(オプソヨ) みなさん、こんにちは!🌸「ゼロから始める!たのしい韓国語フレーズ」シリーズ、第19回です。今回は、前回の 있어요(イッソヨ)=あります/います とセットで覚えたい、 없어요(オプソヨ) =「ありません/いません」をご紹介します✨ 🗣 없어요(オプソヨ) 意味は「ありません」「いません」。物がないとき、人がいないとき、在庫や時間がないときなど、日常会話でとてもよく使われる表現です😊 💬 こんなふうに使います! 👩 「지금 시간이 없어요.(チグム シガニ オプソヨ)」 → 今、時間がありません。 👦 「여기에 화장실이 없어요.(ヨギエ ファジャンシリ オプソヨ)」 → ここにトイレはありません。 👧 「오늘은 숙제가 없어요.(オヌルン スクチェガ オプソヨ)」 → 今日は宿題がありません。 🪄 ワンポイント! 「없다(オプタ)」=ない/いない(動詞) 「없어요(オプソヨ)」=丁寧な言い方 「〜이 / 가 없어요」で、「〜がありません/いません」を表します。 例: 돈 이 없어요(お金

George Akasaka
1月6日読了時間: 2分


🌍 英語で説明力を鍛える簡単トレーニング 〜「知っている英語」を「伝わる英語」へ〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話で多くの方が悩む 「英語で説明する力」 を伸ばすための、 簡単で続けやすいトレーニングをご紹介します。 英語で話していて、 「単語は出てくるのに、うまく説明できない…」 「途中で何を言いたいのか分からなくなる…」 そんな経験はありませんか? 実はそれ、 英語力そのものよりも 説明の組み立て方 が原因であることが多いです。 今回は、 ✔️ 英語で説明が難しく感じる理由 ✔️ シンプルに伝える考え方 ✔️ 今日からできるトレーニング を、わかりやすくご紹介します✨ 🤔 なぜ英語で説明するのは難しい? 日本語では、 ・相手が察してくれる ・話を途中で補ってくれる ・多少あいまいでも通じる ことが多いですよね。 一方、英語では ・情報を順番に出す ・理由や背景を言葉で示す ・結論をはっきりさせる ことが求められます。 👉 つまり、 説明=構造 なのです。 🧠 英語説明の基本型 英語で説明するときは、 次の流れを意識すると、とても楽になります。 ① 結論(What it is)

George Akasaka
1月5日読了時間: 3分


【第37回】ポルトガル語で質問してみよう❓「◯◯はポルトガル語で何と言いますか?」
Olá, pessoal!🌟ポルトガル語講座第37回です。今回は、 分からない単語をその場で聞ける超便利フレーズ をもう一度しっかり練習していきましょう。会話・旅行・学習、すべてで大活躍します✨ 💬 今日のフレーズ 「Como se diz ….. em português?」 (コモ・スィ・ジス …… エン・ポルトゥゲース)👉 「……はポルトガル語で何と言いますか?」 ※「…..」の部分に、知りたい言葉を入れて使います。 📝 使い方のポイント このフレーズは、✔ 単語が分からないとき✔ 表現を確認したいとき✔ 会話を止めずに質問したいとき にとても便利です😊 たとえば: 🧑🎓 「Como se diz “ありがとう” em português?」 🧑💼 「Obrigado / Obrigada.」 英語や日本語をそのまま入れても通じるので、 語彙が少なくても安心して会話に参加できます✨ 🎬 オリジナル動画で発音チェック! 🔑 分解してみましょう: Como = どのように se diz = 言いますか em por

George Akasaka
1月4日読了時間: 2分


🌟【第18回】ゼロから始める!たのしい韓国語 今日のフレーズ:있어요(イッソヨ)あります
今日のフレーズ:있어요(イッソヨ) みなさん、こんにちは!🌸「ゼロから始める!たのしい韓国語フレーズ」シリーズ、第18回です。今回は、「ある/いる」を表す、とても大切なフレーズ、 있어요(イッソヨ) =「あります/います」をご紹介します✨ 🗣 있어요(イッソヨ) 意味は「あります」「います」。物の存在を伝えるときや、人・動物が「いる」と言いたいときに使います😊日常会話で出番がとても多い表現です。 💬 こんなふうに使います! 👩 「여기에 화장실이 있어요.(ヨギエ ファジャンシリ イッソヨ)」 → ここにトイレがあります。 👦 「친구가 집에 있어요.(チングガ チベ イッソヨ)」 → 友達が家にいます。 👧 「시간이 있어요.(シガニ イッソヨ)」 → 時間があります。 🪄 ワンポイント! 「있다(イッタ)」=ある/いる(動詞) 「있어요(イッソヨ)」=丁寧な言い方 「〜이 / 가 있어요」で、「〜があります/います」を表します。 例: 책 이 있어요(本があります)✅ 사람이 가 있어요(人がいます)✅ ※「이 /

George Akasaka
1月3日読了時間: 2分


🌍 「主語を意識する」英語思考の作り方 〜日本語発想から英語発想へ切り替える第一歩〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英語学習者が必ずぶつかる壁、 「主語を意識する英語思考」 について書きたいと思います。 英語で話していると、 「文は合っているはずなのに、なんだか不自然…」 「先生に“主語が変だね”と言われた…」 そんな経験はありませんか? 実はそれ、 英語と日本語の“主語の考え方”の違い が原因かもしれません。 今回は、 ✔️ なぜ英語では主語が重要なのか ✔️ 英語らしい主語の考え方 ✔️ 今日からできるトレーニング を、わかりやすくご紹介します✨ 🤔 日本語と英語の「主語」の違い 🇯🇵 日本語では ・主語を省略しても通じる ・状況や空気で意味を補う ・「〜と思います」「〜です」で文が成立する 例: 楽しかったです。 👉 誰が?は言わなくても分かりますよね。 🗾 英語では ・主語がない文は成立しない ・誰がどうしたかを明確にする ・主語=文の出発点 例: I had a great time. 👉 「I」がないと、英語では不完全になります。 🧠 英語は「主語から考える言語」 英語で

George Akasaka
1月2日読了時間: 3分


🌍 英語らしい言い換えトレーニング 〜直訳英語から一歩抜け出すコツ〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話の伸びを実感しやすい 「英語らしい言い換えトレーニング」 について書きたいと思います。 英語で話していて、 「意味は伝わっているけど、なんだか日本語っぽい…」 「毎回同じ単語ばかり使ってしまう…」 そんな悩みはありませんか? 実は、 英語が“こなれて聞こえるかどうか”の差は、 言い換え力 にあります。 今回は、日本人がよく使う表現を例に、 「英語らしい言い方」に変えるコツを トレーニング形式でご紹介します✨ 🤔 なぜ「言い換え」が大切なの? 日本語では、 同じ言葉を繰り返しても不自然に感じにくいですが、 英語では、 ・同じ単語の連続使用 ・シンプルすぎる表現の多用 が続くと、 幼く・単調に聞こえやすくなります。 👉 英語では 言い換え=自然さ・表現力 です。 🗣️ よくある日本人英語 → 英語らしい言い換え まずは定番例から見てみましょう👇 ① good の言い換え ❌ It was good. ⭕ It was nice. ⭕ It was great. ⭕ I r

George Akasaka
1月1日読了時間: 3分


🌍 日本語直訳が通じない英語表現集〜その英語、意味は合っているのに伝わらない?〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、日本人学習者がとてもつまずきやすい 「日本語をそのまま英語にすると通じない表現」 について書きたいと思います。 英語で話していて、 「単語は合っているはずなのに、相手が一瞬止まった…」 「意味は分かるけど、なんか不自然?」 そんな経験はありませんか? 実はそれ、 日本語直訳の英語 になっている可能性が高いです。 今回は、よくあるNG例と 「英語ではこう言う!」という自然な表現を セットでご紹介します✨ 🤔 なぜ直訳英語は通じにくい? 日本語と英語では、 ・物事のとらえ方 ・主語の意識 ・感情の表し方 が大きく違います。 そのため、 👉 日本語として正しい → 英語として自然 とは限りません。 🗾 日本語は「察する言語」 🇺🇸 英語は「説明する言語」 この違いが、直訳ミスを生みやすくしています。 ❌ 直訳すると不自然な英語 → ⭕ 自然な英語 よくある例を見てみましょう👇 ❌ I enjoyed a lot. ⭕ I really enjoyed it. ❌ I’m int

George Akasaka
2025年12月31日読了時間: 3分


🌍 「空気を読む」は英語でどう表現する? 〜日本独特の感覚を英語で伝えるコツ〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、日本語ではよく使うけれど、英語にすると悩みやすい 「空気を読む」 という表現について書きたいと思います。 英語で話していると、 「今は空気を読んだ方がいいよね…」 「この場の雰囲気、分かってくれたかな?」 と感じる場面、ありますよね。 実はこの「空気を読む」という感覚、 日本ではとても大切 ですが、 英語圏では少し考え方が違います。 今回は、 ✔️ 英語ではどう表現するのか ✔️ その背景にある文化の違い を、わかりやすくご紹介します✨ 🤔 「空気を読む」ってどういう意味? 日本語の「空気を読む」は、 ・その場の雰囲気を察する ・相手の気持ちを言葉なしで理解する ・出しゃばらず、場に合わせる といった、とても高度なコミュニケーション力を表します。 🗾 日本では 「言わなくても分かるでしょ?」 が、ある程度成立します。 🌎 英語圏では 「言葉にしないと分からない」 が基本です。 👉 ここに大きな文化差があります。 🗣️ 「空気を読む」に近い英語表現 英語には、日本語の「空気を

George Akasaka
2025年12月30日読了時間: 3分


🌍 英語圏の子育て・教育に関する表現とは?〜価値観の違いを知ると会話がぐっと広がる〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。今回は、海外の保護者や先生との会話でよく話題になる「英語圏の子育て・教育に関する表現」について書きたいと思います。 英語で雑談をしていると、「子どもの話になったけど、どう返せばいいか迷った…」「日本の感覚で話したら、ちょっと反応が違った気がする…」そんな経験はありませんか? 実はそこには、 子育て・教育に対する価値観の違い が大きく関係しています。 今回は、英語圏でよく使われる表現と、その背景にある考え方をわかりやすくご紹介します✨ 🤔 英語圏の子育て・教育の基本的な考え方 英語圏(特に欧米)では、子育てや教育において次のような価値観が重視される傾向があります。 ・子どもの 個性・意見を尊重する ・「正解」より 考える力 を大切にする・大人と子どもは 対等な存在 と考える そのため、会話の中でも「子ども自身がどう思っているか?」がよく話題になります。 🗾 日本と🌎 英語圏の子育て・教育観の違い 🗾 日本の場合 ・集団行動・協調性を重視・親や先生が方向性を示すことが多い・「ちゃんとし

George Akasaka
2025年12月29日読了時間: 3分


【第36回】ポルトガル語でお願いしてみよう🗣️「もっとゆっくり話してください」
Olá, pessoal!🌟ポルトガル語講座第36回です。今回は、会話のスピードが速くて聞き取りにくいときに、とても助かるフレーズをご紹介します。学習中の方には必須表現です✨ 💬 今日のフレーズ 「Fala mais devagar, por favor.」 (ファラ・マイス・デヴァガール・ポル・ファヴォール)👉 「もっとゆっくり話してください」 📝 使い方のポイント ネイティブの会話は、慣れないうちはどうしても速く感じますよね💦そんなとき、このフレーズを使えば、 丁寧にスピードを落としてもらう ことができます。 たとえば: 🧑💼 「Então, você vai chegar amanhã de manhã…」(それで、あなたは明日の朝に到着して…)🧑🎓 「Fala mais devagar, por favor.」(もう少しゆっくり話してください) とても自然で、失礼な印象はまったくありません😊 🎬 オリジナル動画で発音チェック! 🔑 分解してみましょう: Fala = 「話して」 mais = 「もっと」 d

George Akasaka
2025年12月28日読了時間: 2分


🌟【第17回】ゼロから始める!たのしい韓国語 今日のフレーズ:해요(ヘヨ)します
今日のフレーズ:해요(ヘヨ) みなさん、こんにちは!🌸「ゼロから始める!たのしい韓国語フレーズ」シリーズ、第17回です。今回は、とても便利で出番の多いフレーズ、 해요(ヘヨ) =「します」をご紹介します✨ 🗣 해요(ヘヨ) 意味は「します」。勉強する、仕事をする、運動をするなど、「何かをする」と言いたいときに幅広く使える表現です😊 💬 こんなふうに使います! 👩 「저는 공부를 해요.(チョヌン コンブルル ヘヨ)」 → 私は勉強をします。 👦 「저는 운동을 해요.(チョヌン ウンドンウル ヘヨ)」 → 僕は運動をします。 👧 「저는 요리를 해요.(チョヌン ヨリルル ヘヨ)」 → 私は料理をします。 🪄 ワンポイント! 「하다(ハダ)」=する(動詞) 「해요(ヘヨ)」=丁寧な言い方 名詞の後に 〜을 / 를 をつけて、「何をするか」を表します。 例: 공부 를 해요(勉強をします)✅ 운동 을 해요(運動をします)✅ とても応用範囲が広い動詞なので、ぜひ覚えておきましょう😉 📸 今日の1枚 机に向かって「공부

George Akasaka
2025年12月27日読了時間: 2分


🌍 海外での世間話(small talk)とは? 〜何を話せばいい?で困らないための話題ランキング〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話の中でも多くの方が苦手意識を持ちやすいテーマ、海外での世間話(small talk)について書きたいと思います。 「沈黙になると気まずい…」 「何を話せばいいのか分からない…」 そんな経験はありませんか? 実は、英語圏ではこの small talk(世間話) が、 👉 人間関係をスムーズにする大切な潤滑油 として、とても重視されています。 今回は、海外で安心して会話を始められるように、 英語圏でよく使われる世間話の話題をランキング形式 でわかりやすくご紹介します✨ 🤔 small talk って何のためにするの? 英語圏での small talk は、 ・相手を知るため ・場の空気を和らげるため ・「あなたに興味があります」というサイン として行われます。 👉 深い話をする必要はありません。 軽く・短く・ポジティブ が基本です。 🥇 第1位:天気(The Weather) 最も安全で、誰とでも使える万能話題です。 It’s nice today, isn’t it?

George Akasaka
2025年12月26日読了時間: 3分


🌍 英語圏での時間感覚とは? 〜on time / early / late を正しく理解すると信頼が深まる〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話だけでなく 人間関係や信頼 にも大きく関わるテーマ、英語圏での時間感覚(on time / early / late)について書きたいと思います。 「時間は守っているつもりなのに、なぜか評価が下がった気がする…」 「少し早く着いたのに、逆に微妙な空気になった…」 そんな経験はありませんか? 実はそれ、日本と英語圏の“時間に対する考え方の違い”が原因かもしれません。 今回は、英会話をよりスムーズにし、信頼関係を築くために知っておきたい 英語圏の時間感覚を、文化面からわかりやすくご紹介します✨ 🤔 英語圏では「時間=約束」 英語圏では、 👉 時間を守ること=相手を尊重すること と考えられています。 そのため、 ・早すぎる ・遅れる どちらも、場合によっては問題になることがあります。 🕒 “On time” の本当の意味 英語での on time は、 👉 約束の時間ちょうどに来る という意味です。 For example: Please arrive on time.

George Akasaka
2025年12月25日読了時間: 3分


🌍 “Sorry” と “Excuse me” の文化的使い分けとは? 〜日本語の「すみません」とはここが違う〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、日本人の英語学習者がとても混乱しやすいテーマ、 “Sorry” と “Excuse me” の文化的な使い分け について書きたいと思います。 英語でとりあえず 「Sorry.」 と言ってしまっていませんか? 実はこの2つ、日本語の「すみません」とは役割がかなり違い、 使い方を間違えると 👉 必要以上に謝っている 👉 逆に冷たく聞こえる ということも起こります。 今回は、英会話をより自然にするために知っておきたい “Sorry” と “Excuse me” の考え方を、文化面からわかりやすくご紹介します✨ 🤔 なぜ日本人は混乱しやすいの? 日本語の「すみません」は ・謝罪 ・呼びかけ ・感謝 など、 とても万能 な言葉です。 一方、英語では 👉 役割ごとに言葉が分かれています。 その代表例が • Sorry • Excuse me なのです。 🗣️ “Sorry” は「謝罪」が基本 “Sorry” は、 👉 自分に非があるとき に使う言葉です。 例えば👇 I’m sorr

George Akasaka
2025年12月24日読了時間: 3分


🌍 英語圏の「ユーモア・ジョーク」の考え方とは? 〜笑わせようとしてスベらないために知っておきたい文化〜
こんにちは。En-Joy English の赤阪です。 今回は、英会話で多くの日本人が「一番むずかしい…」と感じやすいテーマ、 英語圏のユーモア・ジョークの考え方 について書きたいと思います。 「冗談のつもりで言ったのに、反応が薄い…」 「笑ってほしくて言ったのに、なぜか微妙な空気に…」 そんな経験はありませんか? 実はそれ、 英語圏と日本の“笑いのツボ”の違い が原因かもしれません。 今回は、英会話をより楽しく、そして安心して楽しむために知っておきたい 英語圏のユーモア・ジョーク文化を、わかりやすくご紹介します✨ 🤔 英語圏のユーモアは「言葉遊び」と「考え方」 日本のお笑いは、 ・状況 ・動き ・リアクション が重視されることが多いですが、 英語圏のユーモアは 👉 言葉の使い方 👉 発想のズレ 👉 皮肉やウィット(気の利いた一言) がポイントになります。 つまり、 「大げさに笑わせる」より 「クスッとさせる」イメージです。 🗾 日本と 🇺🇸 英語圏の「笑い」の違い ▶ 日本の場合 ・自分を下げる笑いが多い ・空気を読むことが大

George Akasaka
2025年12月23日読了時間: 3分
bottom of page
